Friday, February 16, 2007 16:42 IST
Discounting the possibility of dubbing her much –awaited film The Namesake which releases in India on 23 March into Hindi, Mira Nair says, "It's half in Bengali and half in American English.
I don't want to flatten it all out into one language. In the case of Monsoon Wedding which we dubbed into Hindi, the linguistic leap worked. It won't work in The Namesake."
But Mira willl dub The Namesake into the South Indian languages, like Tamil. " We'll preserve the American-English. And the Bengali will be replaced by Tamil.etc"
Does this make business sense to Mira Nair? "It should to somebody. I just make successful films. Paise mere paas waapas nahin aate. But I don't mind, as long as I've the money to do what I want to do. That's my definition of success."
- Friday, December 15, 2017 Rajkummar Rao's 'Newton' is out of Oscars race!
|The Academy of Motion Picture Arts and Sciences, on Thursday, unveiled the nine films that will compete for a nomination for the best foreign-language...|
- Friday, December 15, 2017 Tiger Zinda Hai's 'Swag Se Swagat' gets an Arabic SWAG!
|Tiger Zinda Hai, with Salman Khan and Katrina Kaif reprising their roles as superspies Tiger and Zoya respectively...|
- Friday, December 15, 2017 Daisy Shah spells her charm at the Masala Awards 2017
|The magnificent event of Masala Awards 2017 was held on 13th December 2017 at Bollywood Parks, Dubai and we saw many celebrities...|
- Friday, December 15, 2017 SRK gets appreciation note from Nirmala Sitharaman
|Superstar Shah Rukh Khan was happy to receive an appreciation note from Defence Minister Nirmala Sitharaman, who...|