Friday, February 16, 2007 16:42 IST
Discounting the possibility of dubbing her much –awaited film The Namesake which releases in India on 23 March into Hindi, Mira Nair says, "It's half in Bengali and half in American English.
I don't want to flatten it all out into one language. In the case of Monsoon Wedding which we dubbed into Hindi, the linguistic leap worked. It won't work in The Namesake."
But Mira willl dub The Namesake into the South Indian languages, like Tamil. " We'll preserve the American-English. And the Bengali will be replaced by Tamil.etc"
Does this make business sense to Mira Nair? "It should to somebody. I just make successful films. Paise mere paas waapas nahin aate. But I don't mind, as long as I've the money to do what I want to do. That's my definition of success."
- Monday, November 12, 2018 Akshay Kumar denies meeting Gurmeet Ram Rahim Singh
|Bollywood superstar Akshay Kumar, who has been summoned by a Special Investigation Team (SIT) probing police firing...|
- Monday, November 12, 2018 Kedarnath Trailer: Love rises above all in the epic love saga
|After immense anticipation and wait, the trailer of Abhishek Kapoor's Kedarnath has released. The epic love saga...|
- Monday, November 12, 2018 Kangana smoother than Tom Cruise in pulling off stunts': Action Director Nick Powell
|With war playing a pivotal role in Rani Laxmibai, it was mandatory that the stunts in Manikarnika : The Queen of Jhansi...|
- Monday, November 12, 2018 Radhika Apte looks blazing hot on the magazine cover
|Radhika Apte is seen oozing out sensuality and raising the hotness quotient to a new level as she graces the cover...|